Selguse ja korrektsuse
loob keeletoimetamine.

Kirjuta julgelt, meie lihvime.

Keeletoimetamine

Keeletoimetatud tekst on stiililt terviklik, paremini mõistetav ja keeleliselt korrektne.

Keelekorrektuur

Korrektoril on täpne silm, ta parandab kõik õigekirja- ja vormistusvead.

Keeletoimetamine

Ei saa tekstist aru? Pikad mittemidagiütlevad laused ja lõigud? Õigekirjavead? 

Keeletoimetajad panevad iga lause ilusasse eesti keelde ning tulemuseks on stiililt terviklik, paremini mõistetav ning keeleliselt korrektne tekst.  Soovi korral võib keeletoimetaja kontrollida tähtsamaid fakte ja vajadusel kärbib teksti või lisab märkusi. Keeletoimetamine sisaldab keelekorrektuuri ehk Sa ei pea muretsema ühegi detaili pärast, isegi mitte tühikuvigade pärast.

Keeletoimetamisteenus sobib Sulle, kui pead lugu selgest eneseväljendusest ja annad koostöös keeletoimetajaga enda panuse, et tekst saaks veelgi paremaks.

Reklaam- ja sisutekstid

Kui selge on tekst ehk kui selge on sõnum? 

Sellele küsimusele tuleb alati vastata, kui kirjutatakse lauseid, mis peavad suunama tarbijaid midagi tegema. Reklaamtekstide aluseks on sihtrühma tundmine, sest ainult nii saab sõnum lugejat kõnetada. Oluline teave tuleb selgelt sõnastada ja peamine sõnum peab olema üheselt mõistetav.

Keeletoimetamine muudab teksti paremini mõistetavaks, stiililt terviklikumaks ja keeleliselt korrektseks.  Toimetamisteenus sobib suurepäraselt ettevõtetele, kelle tekstid peavad olema selged ja veatud. Soovitame kasutada toimetamisteenust, kui ettevõte avaldab artikleid, pressiteateid ning muid reklaam- ja sotsiaalmeediatekste.

Võime küll arvata, et tekst on arusaadav, aga tihtipeale on võimalik kirjutada lühemalt ja selgemalt. Hoolas tuleb olla ka ortograafiaga, sest tähe- ja kirjavigadega tekst ei jäta professionaalset muljet. Reklaamtekstide probleemkohad on kantseliit, mõttekordused ja üleliigsed sõnad, tsitaat- ja võõrsõnade õigekiri, perekonnanimede käänamine, üldine õigekiri ning kirjavahemärkide puudus.

Mõni näide veebilehtedelt: mažaas → massaaž, inglis keelne/inglisekeelne → ingliskeelne, 40-50% → 40–50%, nagu näiteks → vali ainult üks (nagu ja näiteks on sünonüümid), lemmik outfit → lemmik-𝘰𝘶𝘵𝘧𝘪𝘵, Googleldada → guugeldada, jälgi meie instagram’i → jälgi meie Instagrami, Tere kool → Tere, kool.

Mis on reklaamtekstide keeletoimetamise hind? 

Keeletoimetamise hind on 11 € (A4 1800 tähemärki koos tühikutega).


Lõputööd

Bakalaureuse-, magistri- või doktoritöö keeletoimetamine on lõputöö viimane samm, mis tähendab, et tudengi pikalt ja põhjalikult tehtud teadustöö kirjutamine on lõpule jõudnud ning keeletoimetaja saab tööle anda viimase lihvi. 

Keeletoimetatud lõputöö on 

  1. keeleliselt korrektne ehk vastab eesti keele õigekirjareeglitele,
  2. selgekeelne,
  3. sobiliku stiiliga.

Lisaks on võimalik tellida kogu töö, viidete ja kirjanduse loetelu vormistuse kontroll õppeasutuse juhendi alusel.

  • Bakalaureusetöö keeletoimetatakse 5–7 päevaga.
  • Magistritöö keeletoimetatakse 14–18 päevaga.
  • Doktoritöö keeletoimetatakse 30–45 päevaga. 

Kui palju maksab lõputöö keeletoimetamine?

Keeletoimetamise hind on 13 € (A4 1800 tähemärki koos tühikutega).

Kui soovid teada töö täpset hinda, siis saada meille hinnapäring, lisa lõputöö ja aeg, millal keeletoimetus peab valmis olema.


Toimetame ainult eestikeelseid lõputöid. Kui soovid oma tööle ise viimase lihvi anda, siis loe meie blogist  lõputööde kirjutamise ja keeletoimetamise rubriigist, millele tuleb tähelepanu pöörata ning kuidas töid ise toimetada.


Dokumendid

Dokumentide selgekeelsus ja korrektsus on kõige tähtsam, sest nende sisu peab olema üheselt mõistetav. Keeletoimetame kõikide valdkondade dokumente (v.a seadusi). 

Mis on dokumentide keeletoimetamise hind? 

Dokumentide keeletoimetamise hind on 14 € (A4 1800 tähemärki koos tühikutega).


Keelekorrektuur

Tüütud trükivead? Kuidas need jutumärgid eesti keeles käisidki? Kas siia käib koma? Millal on sidekriips ja millal mõttekriips? Kuidas vormistada võõrkeelset sõna?

Keelekorrektuur sobib Sulle, kui soovid kirjutatud tekstile viimast lihvi ehk korrektuuri. Korrektor parandab tekstis ainult õigekirjavigu ehk pöörab tähelepanu kirjavahemärkidest grammatikani. Soovitame keelekorrektuuri tellida tekstidele, mis on avalikud ja peavad olema korrektses eesti keeles.

Keelekorrektuur on keeletoimetamisest vähema ajakuluga ja seetõttu soodsam.

Keelekorrektuuri hind al 7 €.

Korduma kippuvad küsimused

Kui kaua võtab keeletoimetamine aega?

Keeletoimetamise aeg sõltub mahust ja keerukusest. Kirjuta & Räägi keeletoimetajate minimaalne toimetamisaeg on kaks tööpäeva.

Iga koostöö puhul on tähtis, et nii teksti autor kui ka keeletoimetaja oleksid altid suhtlema võimalikult kiirelt ja täpselt. 

Mis on keeletoimetamise ja keelekorrektuuri vahe?

Keeletoimetamine muudab teksti paremini mõistetavaks, stiililt terviklikumaks ja keeleliselt korrektseks. Keeletoimetamisel kontrollitakse soovi korral üle viitamine ning vajadusel kärbitakse teksti. Keeletoimetamine sisaldab keelekorrektuuri.

Keelekorrektuuriga parandakase tekstis kõik õigekirjavead. Rõhku pannakse trükivigadele, grammatikale ja kirjavahemärkidele.  Keelekorrektuuriga ei parandata stiili ega muudeta sõnavalikut. See on keeletoimetamisest vähema ajakuluga ja seetõttu soodsam.